Çevİrme KÖyÜnden 
XOCE REŞ'in Torunuyum
Çevirmeden Volkan 


Yıllardır tarihimizi merak eder dururum. Ancak büyüklerimizin anlattıkları kadarını biliyordum. Konuyu işleyiş ve anlatış biçiminiz, kişiler ve olaylar arasında ilişki kuruşunuz beni heyecanlandırdı.

Sayını Vahit Duran'ı Bîrnebûn dergisinde Kırşehir Kürtleri üzerine yazmış olduğu yazıdan hatırlıyorum. Kaç yazısı var bilmiyorum tabii. Ama kulaktan kulağa aktarılmış tarihimizi yazılı olarak ilk ondan okudum. Bu yazıyı internetten indirmiş ve kütüphaneme yerleştirmiştim o zamanlar.  

Bu site ile birlikte edindiğim bilgiler katlanarak, ayaklarımın yerden kesilmesine neden oldu. Bende bu vesile ile bir katkıda bulunmak istedim.Geçmişimizi büyüklerime çok sordum. "Nereden, Ne zaman, neiçin ve hangi koşullarda geldik." diye.

Bu satırları yazarken itiraf etmeliyim ki çekine çekine yazıyorum. Acaba yanlış bir şeyler yazarmıyım diye. Fakat eğer bu sitede birazda "nereden geldik" "nasıl geldik" "niçin geldik" "kültürel miraslarımız nelerdir" "dedelerimiz nasıl yaşarladı" gibi sorulara yanıt aranıyorsa ben niçin yazmayayım. Belkide benim aklıma gelen sorular bir çoğumuzun aklınada gelmiştir.

Ellinin üzerinde köy ve binlerce insan!. Kültürümüze ilişkin herbiri birer hazine saklıyor. Bence yazdıklarım gibi bu siteyi okuyanlarında anlatacakları birşeyler olmalı.
 
Bilindiği üzere tarihimiz konusunda net bilgiler yok. Daha doğrusu bilimsel değerlere göre kayıt edilmiş bilgiler yok. Dedemin babası Xoce Reş in Kayseri'de medrese eğitimini yaptığını biliyorum. Dedem Xoce Reş çok kitap okurmuş. Evinde çok kitabı varmış. Ve bildiğim kadarıyla kendiside yazarmış.

Babam ve amcalarımın anlattığına göre dedem vefat etmeden önce kitaplarının kimseye kalmasını istememiş. Artık neden istememiş onu bilmiyorum. Büyüklerimizin tahminlerine göre dedem (dede diyorum çünkü dedemin babasına dede denir genellikle) bir alim olarak görülür ve çeşitli muskalar yazarmış.

Anlatılanlara göre yaptığı Muskalar yerini bulurmuş. Okuduğu kitaplarda bu tarz bilgiler varmış. Bu yüzden ne yazık ki bu kitapların bir kısmı yakılmış. Bir kısmıda çevrede dini konulara meraklı kişiler tarafından alınmış. Kimlerin aldığınıda malesef bilmiyorum.

Şuana kadar sorup soruşturmalarımdan kimlerin aldığını öğrenemedim. Hatta bir sohbet esnasında yanlış hatırlamıyorsam bu kitaplardan bir kaçının Şuayıplı köyünden birinin almış olduğunu duymuştum. Bence Xoce Reş in okuduğu kitaplar Kırşehir Kürtleri açısından değerli bir tarihi mirastır.

Xoce Reş Araplı'dan Çevirme'ye göç etmiş,bu adla tanınırmış ama resmi adı Hacı Musa Erdoğan dır. Kabilemize ismini veren Hesiko'nun da oğlu dur.Çevirme'de yetişmiş ve Kayseri'de Medrese eğitimi almış. Hatta büyük oğlu Araplı'da yaşamış ve orada vefat etmiştir.

Biraz öncede bahsettim. Dedem kendiside yazarmış. Belki, diyorum nereden ve hangi sebeple geldiğimiz konusunda bir şeyler yazmış olabilir. Eğer yazmış ve yazdıkları bir yerlerde duruyorsa bu araştırılmalıdır ve araştırmalıyız. Ben sordum soruşturdum. Dediğim gibi her hangi bir kitabına ulaşamadım.

Birde Xoce Sor var. Kırşehir'de Pehlivanzade adında bir hocadan ders aldığını söylerler. Eşi Terziyan’lı Milî Îbrêm in kızı olup Araplı'dan Korî Hope'nin babası, Hopê Mehmet Ağa'nın bacanağıdır. Yine köyümüz Çevirme dendir. Kendisinin iyi bir din alimi ve hocası olduğu bilinir.
Kaynak kişi: Lawike Bekiri Hesen (Hacı Mustafa Kılıç). Doğum: 1339 (1923). Hala yaşamaktadır ve Ankara'da ikamet etmektedir. Hayatı, çöldeki etkisi ve konumu araştırılmalıdır. Bunlar bizlerin tarihi mirasıdır. Bu konuda daha detaylı bilgiler sunma dileği ile selam ve Saygılarımı iletiyorum.

Çevirmeden Volkan 

              


 
Malpera Kurdên Kirsehîrê © 2005
Design by Xalîkan