Temaşawanên  Hêja !

Değerli Katılımcılarımız !

Dost û Hevalen me yên Delal !ı

Hûn jî dizanin, nezikî du û dusalnîv malpera me yê le ser înternete.

Me car caran zêde, caran jî kêm va kara bi keda çend hevalan hetanî huro anî.

Niha jî Malpêra me li şuna xwe dawestîye. Çend ro ne ku me tiştek ne da ye ser. Qûnce Mêvane û Forim jî naşûxile. Berî sifte ji bo dereng mayîne me biborînin (me efbikin). Qûsirê me jî mes mekin.

Malpêra me Kurdên Kirşehîre di Revîzyonê (bakım) da ye. Em dixwazin bi rûyekê nû, şiqleka hê  bash, bi bername ke hê qelew(Zengin) vî karî berdewamkin.

Em li ser Malpêra ka nû dişûxlinî. Di demeke pirr nêzik de, bi rûye kî nû û çarçeva ka mezin  we  emê dê bihevre bin. Xwastine me ji ewe ku; Malpera me hê bash û li  yaqe me be.

Di Vê navberê de, ji Nivîskaren me yên hêja re, dost û hevalen ku ji mera maîl û name şandî re  bi dilgermî spas dikin.

Hetanî Malperek nû Bimên di xêr û xweshîyê de.

 

Yaklaşık iki, ikibiçuk yıldır internet üzerinden yayın yapıyoruz. Kırşehir Kürtleri üzerine bazen eksik bazende çok bilgiler vermeye çalıştık.
Kaç zamandır ise sitemiz yenilenmiyor, Misafir Köşesi ve Forum da çalışmıyor. Aramızda bir kopukluğun oluştuğunun farkındayız. Bunun sebebini sizlere açıklamakta ve haldeki durumu belirtmekte ise geç kaldığımızı biliyoruz.
Bundan dolayı siz değerli okuyucu ve katılımcılarımızdan özür dilerken afınıza sığındığımızı özellikle belirtmek isteriz.

Sitemiz Kurdên Kirşehîrê yi Revizyona çekmiş bulunuyoruz. Yani tümden bir bakıma aldık. Üzerinde yeniden çalışıyoruz. Yeni bir şekil, içerik ile bundan sonraki yayınımıza devam etmeyi arzuluyoruz.
Gecikmenin bu denli uzun olacağını bizde tahmin etmiyorduk. Ama en yakın zamanda yeni bir çerçeve, yeni bir içerik ve görünümle karşınızda olacağız.
Bu vesile ile, sitemizde yazı yazmış, yazamamış değerli yazarlarımıza, başından beri mail, mektup ve telefonlarla desteklerini sunmuş olan bütün dost, tanıdık ve hemşehrilerimize teşekkürlerimizi sunar en sıcak selamlarımızı iletiriz.

Yeni bir Kurden Kırşehire ile buluşmak üzere şimdilik hoşçakalın.

 


Kozîyê bi rûn û penêr

Cengiz Demir

 


"...İstedim ki bugünün gençleri birazcιk olsun bizim çocukluğumuzun yaşam biçimi hakkιnda bilgi sahibi olsunlar. Hatta beklemesinler derhal anne ve babalarına benzer sorular sorsunlar. Yani onların çocukkken yaşadıkları hikayeleri cankulağı ile dinlesinler. Eminim ki daha enteresan ve çok renkli şeyler duyacaklardιr...">>>


Memed Uzun: ŞEHİDÊ ZIMÊN

Nuhê Hecê (Nuh Ateş)

 


Dı lıberxedana sewa hewûn û parastına zımanê kurdi da pır şexsiyetan emrê xe dan, jı ber zılm û ziyanên dı vê rê da canê xe dan. Nımûne kesên mina Celedet Bedirxan, Cigerxun, Qedri can, Osman Sebri, Nuretin Zaza û yd. Wana zordari û zindan, tuneyi û gurbeti din. Lewma ji ku merı wana weki şehidên zımên bınav ...>>>


MIRIN Û DÎSA MIRIN !

Vahit Duran

 


Yaz ayları son demini yaşayarak, hatır istemeden çekip gidiyor. Bu yıl Havîn (yaz) çok ama çok sıcak geçti. Mübarek her tarafı adeta kasıp kavurdu. Yani "taldî sî yê daruniştin" (gölgede oturmak) bile imkansızdı. Memleket son yüzyılın sıcakları altında kavrulurken, Avrupanın bazı ülkeleri bundan bir nebzede olsa nasibini almadı. Baran ji, jî yaqa me nevu...>>>


Heypeywîn bi Rebenî Cêlîkan re !

 

"... Kitaptaki masallar çok sade , tamamen yöre Kürtçe´si ile yazılmış. Bu masalların orijinal dili değil mi ?
-Evet masalların yazımında kullanılan dil tamamen masalların orijinal dili. İçinde Türkçe kelimelerin az olması , dilin kuvvetli olması belki bazılarını şaşırtabilir. Çünkü Anadolu´da kullanılan Kürtçe son dönemlerde büyük...">>>


BAVÊ MIN HESÊ MILE

Yusuf Polat

 

JÎYANEK BI RUMET Û SERBIXWE !

"... Jîyan berdewam dike, ji duh sewîyan nezî 40 Mal çêdibin.

Li Xelîkan ew jî mîna herkesî bi dewar re mijul dibû. Lê ya wî bi şiklek din bû: kerîyên pez nedida ber mala xwe, serê xwe zêda nediêşand, zehmet û meşeqetî ji wî dûr bûn. Malê dinyayê ji wî re ne pir bi qîmet bû. Wî pir dixwand, difikirî, bi heval û cîran û dostên xwe re mineqeşe dikir...">>>

Reşvan Yurtlarına Kısa Bir Gezinti

Ali Akçan

 

"...Bizim aşiretimizden olan Oxçîyanli Gaziler de köyün, kuzey tarafını tutmuşlar. Geçip gittik Yeşemek taraflarına. Tam bir tarih deryası. ...">>>
Melikanl ı yolu üzerinde bir keçi sürüsüne rastladık. Çobana kimlerdesin diye sorduk. Ama yeterince türkçe bilmediğinden bu sefer Kürdçe tekrarladık sorumuzu. Ben şunlardanım dedikten sonra, bizde kendimiz tanıttık. ... Lo hûnê xeyirsizin pênce salî nehatin mala xwe...">>>


Serxwaşî

 

Me bihîst ku dayika Asaf Koçak AFÊ OMÎ MOMKÎ ÎSIKE mirîye û çûye dîlowanîya xwedê.

Ji bo mirina lave xwe ro ka bi rûken nedî. Ê niha li ba lavike xwe. Rehma xwedê ma li ser be. Em malvata Koçak re serxwaşiyê dixwazin. Ma sere malvatê xwaş be.

Emin Salman, Metin Dinç, Mila Kara, Vahit Duran, Cüneyt Dağdalan, Mahmut Duran, Bekir Darı, Sultan Dağ, Barış Demirtaş, Hayrullah Çelik, Fırat Rıfat Mete, Burak Yıldırım


Serxwaşî

 

Me hînnû bihîstiyê ku bave Ûsivê Hesê (Yusuf Polat), Hese Milî Ûsiv çû ber dilovaniya xwedê.

Hase Mile Ûsiv (Hesî Kaçe) di sala 1926 an li gunde Xelikê Jêr hate dine. Ro kê pêncşemîye jî dina xwe guherî. Şexsîyetekî mezin bû. Em ji hevale me Ûsivê Hesê re û malvata Polat re û serxwaşîye ye dixwazin.

Nuh Ateş, Dr.Fikret Yıldız, Mahmut Duran, Bekir Darı, Muzaffer ...>>>


ZAR Û ZİMAN: VIII

Dr. Fikret Yıldız

 

"....genelde Min yazmişkir, yazmişke! deriz. Oysa bazı kelimelerimizde bu kelimeyi bilmeden kullanırız...>>>
***
Hem Post Kürtçedir , hemde Nîşîn. Bu da yine Alevilik inancının ne kadar Kürt olduğunu gösterir. İddia edildiği gibi Orta Asya kökenli olsaydı, herhalde oralı olan bir kelime olurdu. Oysa Alevilik inancının asıl kurucuları bugünkü İranın Kürdistan eyaletindeki Erdebil kentinden gelmedirler. Semah = Esman = Asuman...>>>


“DİNO”YLA MEKTUPLAŞMA

Emin Salman

 

Uzun, sonsuz bir ayrılık yolculuğuna çıkmadan önce sana yazmak istedim. Yazacak o kadar çok şey var ki! Ancak umutlarımın azaldığı, güvenimin sarsıldığı, ölümün yanıbaşımda dolaştığı bu saatlerde önce kendimle, sonra da sizinle hesaplaşmak amacındayım.

Biliyorum; ardımdan feryatlar yükselecek, ağıtlar yakacak...>>>


EVÎNEK DİN

Mem Xelîkan

 


Min jî desmal ba dikir
Li serê govenda
Dil şevitand
Bi bejnên
Zirav û tenik
Biskên çelenga
Xewên min jî revandin
Li şevên bi brûsk û baran
Destê berbanga...>>>

Qirik û Çêlika Wê

Bekir Darı

 

" Li wa rojên paşi, bi zedetî bûyer li Tirkîyê bûn. Jîyan pirr tîr derbas tibê.

Her kes dixwazê ku ayarek(akort)ê bi Demokrasîyê de. Wê, gotineka...">>>

***
" -Dayîka çêlikê: Êger ku yêkî tu pesandî, hîna meke va yêk. Ya duduya, ku însanoğlû xarva(eğilmek) hat derhal bifirê.
-Çêlika dayîkê: Çima dayê?
...>>>

 

  dewamê bixwîne...>>>

Asaf KoÇAK'In AblasI İle RÖPORTAJ


"... İlk olarak trt den duyduk. Akşam 20:00 haberlerinde Asaf'ın ölüm haberini aldığımızda neye uğradığımızı şaşırmıstık.
İnanamıyorduk olanlara, ya da inanmak istemiyorduk. Çünkü daha gündüzleyin Cumhuriyet gazetesinde Asaf Koçak Madımak otelinden bildiriyor yazısını okumuştuk ve herşey gayet normaldi...>>>


KÜRTLERİN İÇ ANADOLU'YA YERLEŞMESİ TARİHİNDEN KESİTLER

I. LUNDBERG

17. yüzyıl sonlarına doğru, Kürt aşiretleri Haymana çevresindeki dağlarda görülmeye başladılar. Reşvan ve Şexbizini aşiretlerine bağlı olan bu aileler Osmanlı idaresinin kontrolünde batıya zorla getirilmelerinin yanısıra, hayvanlarına yeni otlaklar bulunması, otlaklarını genişletmek için buradaydılar.
Kürt aşiretlerinin Konya ....>>>


Tarihçiler: Halaçoğlu ırkçı

 


Tarihçilerin birincil görevi mesleklerini kötüye kullanmamalarıdır. Tarihin suiistimali, son tahlilde ahlaki bir soruna işaret etmesi nedeniyle, bir tarihçi için affedilemeyecek kusurların başında gelir.

TTK Başkanı Halaçoğlu'nun 15 ila 16. yüzyıllarda, bugün 'Kürt' olarak görünen kimi aile ve aşiretlerin 'Türkmen' olduklarına ilişkin bulgularının olduğunu açıklaması ve buradan yola çıkarak vehmettiği siyasal ve kültürel sonuçlar, söz konusu suiistimalin en açık örneğidir...>>>


Heypeywîn bi Cengiz Acar re !

 


"...Hela din jî bi hesavî min Tirba min wedin pirr rind bu. Min ev bi dilgermî yekê xwand. Di wê navbarê de ez bîrnekim ji Gürsel Dayan re jî spasî ya xwe bişînim. Mûzîka qeset w î çekir.

Cengiz, tu jî tizanî ku hetanî niha tu hunermend ji Qirşehîre derneketin. La va salana jî hunermenden ji alîye Kulu...">>>


HEVPEYVÎN

Nihat Yağmur

Babam Fevzi Yağmur ile sohbet !
"...sen Biskbirî den bahsediyorsun . Evet vardı o gelenek. Hatırladığım kadarıyla bir kız çocuğu bebekken, bir oğlan çocuğuna uygun görülürdü. Bunun içinde kızın Bisk`in den bir parça kesilir ...">>>


"... Antep’in Araban ilçesininin Homadi köyüne varmışlar. Orada kör olan bir kadınla konuşmuşlar. Kadın eski zamanı, olanı biteni çok ...">>>


KARXEZAL

Mem Xelîkan

 


Karxezala min
Di çavên te de mija çiya
Bêje çend rojin
Ji dest nêçîrvanan
Daneketî ser kanî ya
Te hayjê heye
Çavên xwîn dibarînin
ji hesretan miçiqi ya

Bawerke nêzîke...>>>

XAZ Bİ TİRKÎYÊ !

Nuh Ateş

k hewûyê, dı dû mırniya bavê da, heft ro heft şeva lı dolê xıstıye. Axtê ku Jê pırskırıne, i gotiye, “yêki pır zulumkar wû, mır çû, ez jê xelas bûm, şûna şinê şênayi tıkıme!”
 

Ê dorê hena gotıye, “ malneketo va yêke ku bıwê, eyb e zeyb e, xelkê vê ji me ra pı serhevde ke, ê bı me bıkene!
Ê bavmıri xuli bûyê, lêvegerandiye gotıye, “çı, çı, we go, xelkê bı me bıkene!? Maka çıkê xelkê gêmê, ... >>>


Özlediğimiz Çiçekdağlı Akrabalarımıza !

Hamit Erkan

"...Bu arada büyüklerimizden Çiçekdağ`ında bulunan bir kitapta (Secere) soyumuzla alakalı bilgiler var diye bazı şeyler duymuş ve buna bayağı sevinmiştim. Hep Çiçekdağı`na gelme planları yapmışımdır. Tabi imkanlar elvermedi. Ama şimdi ilk fırsatta Çiçekdağı`nı ziyaret etmek istiyorum.

Aşiretimizin geçmişine dair bulabildiğim bazı bilgileri ...">>>


Li baxê min

Cüneyt Dağdalan

 


Li gundekî, malek hewu. Ji nav malên din ve dur. Pezên wan hewun. Li zivistanê diketin gom a. Devdevî biharê diçûn çol a.

Kuçik hewun li paş male, li ser sêp . Kesî nedihisiband, ro kê were, ew mal bê xudan bi me. Kesî nedihisiband, rokê were, va mala bê kuçik bi me. Pez, li ber malê neme mexel bin û çira wan êvarê êdin ne ma vêkeve. ...>>>


Bir Mektup, Bir Cevap

 

"... Kuşkusuz ben olabildiği kadar kibar söylüyorum. Şayet ben yanılıyorum ve sizlerde safiyane bir şekilde cevap metnindeki mail içeriğindeki gibi düşünüyorsanız o zaman size "Sizin deyiminizle yeni yetme...">>>
***
"...Kürd varlığını kabul etmeyen kafa nasıl diyecek ki Karaca Kürt vardır . Tabii ki tarih sistematiğinde bir kalem vuruşu ile meseleyi hal edeceklerdi. Nitekimde öyle yaptılar Kürdü kaldırıp yer yer Kurt yaptılar...''>>>



Yaşam İncelince

 


Niwîskare Axze Çole me, Emîn Salman kîtava ka xwe din derket. Nave wê kîtave jî YAŞAM İNCELİNCE ye.

Emin Salmanî jî gunde Çamale û li Kırşehîre mamostetî yê dike. Her du kîtavan jî bi zimane tirkî derxist. Xwendawane me bizanin. Bi Emîn Salman ra me heypeywîne ka dirêj çe kirî bu.

Kîtava nû 112 rûpele. Kîtev di weşanxana „Arka Oda“ derket.



Rindê

Elî / Ji Otko

 


Mere, mere lê delalê
Xelk qiymetê te nizane,
Ew ji te ra nave rindê
Ez helîyam şev û sivê

Min dihû tu dî, di xevnê xwe da
Runiştî bu (yî) di mala xwe da
Ez kûştime lê derdê te
Brusk derket dilemindê

Li lê dinê dîsa şev bu
Nizanim îro ro çing çu >>>

Spasî

 


Li bajarî Stockholme pîrozkirin a deh salî ya kovar a bîrnebûnê çê bu. Em tev vê şahîyê bunî. Me li Swedê li bajarî Stockholmê mîvandarîya ke pirr germ û ji dil dî. Mîna ku emê kesên ji malê bunî. bîrnebunê bivê mîvandarê giranîya xwe hîn pît kir.

Em spasîya xwe, ji destpêke Kak Mecîd... >>>


Xerawi

Nuh Ateş


Tı kurmanciya Xelıka da jı zıti rındiyê ra tewên, “xerawi”. Xerawi jı şora xeraw (xerab) pê de bûye. Lı Xelıka tı zımanê dengkırınê da xeraw bûye xera, “w” ya dawiyê ketıye. Xera, xerawi, xerawbûn û xerakırın bı pır men ên jıhev cıhê têne gotıne.

Axtê ku yêk pit nıxaş ket û kilo dan, ê bên, “ i bı ser nıxaşiyê da pır xera biye” Yanê zeyif ketıye, jar biye...>>>


Dedemizin Dedesinin Dedesini Neden Hiç Merak Etmeyiz ki ?...

Çetin Altan


"...Ve Osmanlı ailesi dışında, herkes önemsizlikte birbirine eşit olur. Bu da bir eşitliktir ama, sıfır altı bir eşitliktir, "var olmama" düzeyindeki bir eşitliktir. "Kullar arası" bir eşitliktir. Yani alkışlanıp beğenilecek bir eşitlik değildir.

Kaldı ki kişiler, kendi küçük tarihlerini merak etmeye alışmamışlarsa; toplumsal tarihi hiç mi hiç merak etmezler ve tarih"....>>>


Memleket Neresi Hemşehrim?
Ve Biz 'Sürgün' Ya da Ehli Kürtler !

Vahit Duran

"...verilen yanıta göre şekillenip, önceden biriktirilen, bilgiler ve beslenen ön yargılarla takviye edilerek devam eder gider. Muhatabın; Alevi mi?, Sünni mi?, Kürt mü?, Türk mü?, Sağcı mı?, Solcu mu? yani sahip olduğu kollektif kimlik bu sayede tahmin edilecektir. Hemen her şehir üzerine genel yargılar bulunduğundan fazla düşünüp, zahmet çekmeye, kafayı boş yere yormaya da gerek ...">>>


Gundên Me
Golî (Göllü) , Tawira (Taburoglu- Six Aga Çiftligi), Gûrîo (Yesiloba), Mala Benê-Pizbênika Jûr (Tosunburnu), Kanîkûrik (Körpinar), Sêrek / Hurmîk (Seyrekköy)
Cicekdagi Acikoy (Sorik), Alahacili, (Galikan), Torin- Bahçepinar, Barakli (Berkati), Hoçik[3] (Çanakpinar), Siditler, dogankas (Ramikan), Kongus, Konurkale (Konir), Qislê (Mahmutlu), Gêder ( Pöhrenk ), Sahinoglu, Yalnizagac (Zekere), Alan, Akbiyikli,
Boztepe
Çamalê (Çamalak/Çamalaxhan), Çidali (Çigdeli), Çevirme, Sira (Uzunpinar), Çîmeli (Çimeli), Suayipli / Pizbênika Jêr (Harmanalti), Ûsînli (Hüseyinli), Kûlik (Külhöyük), Xaladîno (Hatunoglu-Öksüzkale), Ûçkî (Üçkuyu), Qislê[8] (Terziyanli, Büyükkisla, Taslitepe), Otko, Arapli Cedit [9] (Yenidoganli), Solax (Horla-Eskidoganli)
Kaman
Agapinar, Cadirlihacibayram, Cadirlikormehmet, Cadirlihaciyusuf, KekilliAli, MollaOsmanlar




 
 
Malpera Kurdên Kirsehîrê © 2005
Design by Xalîkan